生姜

Eh, 生姜?

Ginger3

Ja, ‘Ginger’ in het Japans!

Yes, Ginger in Japanese!

Ginger1

Goed, dit is dus een -je raadt het al-  Ginger rokje, in een stof die ik tijdens onze supertoffe vakantie naar Japan kocht.

Right, so this is a -you’ve probably guessed by now- Ginger skirt, made out of fabric that I bought while on holiday in Japan.

Het fijne aan dit patroon is dat er geen figuurnaden in zitten. Dat scheelt tijd 🙂 die tijd heb ik alsnog genomen om dit rokje netjes af te werken met een biaisbandje om het beleg van de tailleband en aan de zoom.

The nice thing about this pattern is that there are no darts in it. It saves time 🙂 I did invest that time in finishing this skirt neatly though, with some biastape on the waistband facing and the hem.

Ginger Collage

Wat ik me wel afvraag bij Colette patronen is waarom het achterpand van de rokken soms langer en niet recht is bij de zoom. Dat is bij deze Ginger het geval, en bij de Macaron en de Peony. Maar bij de Ceylon weer niet. Het heeft vast iets te maken met ruimte voor het achterwerk maar het stort me ook een beetje.

What I wonder, when it comes to Colette skirt patterns, is why the back part of the skirt is longer and not straight at the hem. It is that way on the ginger skirt, the Macaron and Peony dresses, but not at the Ceylon dress. It probably has to do with room for one’s backside, but it does bother me a little.

Ginger4

Verder ben ik erg blij met mijn rokje hoor. Het is het perfecte patroon voor dit wat stevigere stofje en het past goed. Ik maakte een maat 8, maar in de taille tussen 6 en 8 in. Technisch gezien een 7 dus 🙂

I am however quite pleased with this skirt. This is the perfect pattern for this fabric, as it is a bit on the stiffer side. I made a size 8 and graded the waist to between a size 6 and 8. So technically, a size 7 🙂

Ginger2

Misschien viel het al een beetje op op de eerste foto, maar ik heb een brilletje aangemeten gekregen. Aankomende vrijdag word ik 30 en het verval begint nu al haha! Voor mijn verjaardag heb ik mezelf alvast getrakteerd op een nieuwe camera, een Nikon D5100. Vandaar de mooie scherpe foto’s. Met een goede camera en een afstandsbediening foto’s maken gaat een stuk beter dan met mijn oude zakcameraatje en de zelfontspanner. Op naar een scherp 2014 🙂

Maybe you’ve noticed in the first pic, but I have glasses now. Next friday is my 30th birthday, and the decay has already started haha! Because of my birthday I already treated myself to a new camera, a Nikon D5100. Hence the nice and sharp photo’s. Taking them with a proper camera and a remote is way better than with my old point-and-shoot and the self timer. So 2014 will be a sharp year 🙂

Advertenties

31 thoughts on “生姜

  1. Welkom in de brillende wereld. Met zoveel schone montuurkes op de wereld is het niet echt een straf meer (alhoewel zo’n aandampende glazen op café). Het staat je mooi! Veel plezier met je nieuwe camera! Ik heb in de zomer eentje gekocht (tweedehands) en ik heb er nog geen seconde spijt van. Voor het vergeet, schoon rokje! Mooi afgewerk. Echt een mooi’ke 🙂

    • Ik vind het ook geen ramp hoor, vind het zelf ook wel leuk staan 🙂 en hopelijk scheelt het hoofdpijn! In het café kom ik niet meer zo vaak dus daar kan ik mee leven geloof ik. De camera ben ik super content mee, dat ding kan bijna meer dan ik zelf. Nu nog even flink op ontdekkingstocht door alle functies en mogelijkheden!

  2. Perfect skirt and cool glasses. The idea of becoming older and older seems to be interesting and becomes better if I see you on this sharp pictures.

  3. What a cracking start to the year! It’s the perfect combination of pattern and fabric and I LOVE it!!

    Happy Birthday for next week! Look out for your knees next… that’s when I really started to feel old 😛

    • Thanks Jenny! I bought the fabric in the Tomato store, in Nippori. Were you there too when you were in Japan? It was the first fabric store we visited and I was so overwhelmed (still a bit jetlagged).

      Ah, the knees… Maybe that is an excuse to buy a proper cutting table instead of cutting on the floor? 😀

      • Ha! If only I had enough room at my place for all the sewing equipment & gadgets that I wanted 🙂

        Tomato was closed for New Year when I was there but guess what? I’m going back again in April for a friend’s wedding. I only have 2 days in Tokyo (hopefully enough time to get to some fabric stores) & the rest of the time in Kyoto, so there wil be plenty of time to visit Nomura Tailor, YAY!!

      • I was thinking of other great places you could go & also indulge in a bit of fabric shopping and then I thought…. COME TO MELBOURNE! 😀

  4. Hello a question did you leave the hem curve or you cut it straight? I’m making my first skirt and wonder if the hem is supposed to be curved or straight. Thanks

    • I didn’t change the hem curve, you can probably leave it as it is and it will hang straight because it accomodates your behind. You can always even it out before hemming if it doesn’t hang right. Good luck!

  5. Pingback: Colette Ginger | IngeMaakt

I'd love to hear your thoughts!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s